lunes, 31 de marzo de 2014

Sadie - Jealously


Estoy enfermo por ti
Porque no estás al alcance de mi vista
No me abandones día a día
No puedo dejar de amarte
Una ternura demasiado vaga el amor se acerca al odio
Aferrándome a los celos, el último día que lloraste por alguien

Los celos que se agitan violentamente, la tristeza y la vacilación apuñalan mi corazón
La melodía efímera desaparece, aún ahora no puedo olvidarte

Bésame de nuevo con tu amor
Estoy cuidando de tu pasado
Por favor, llama mi nombre de nuevo
Solo una vez más

Que tus labios y tu corazón fueran robados fue demasiado doloroso
Este golpe de dolor fue lo suficientemente fuerte como para hacerme estallar en llanto

Los celos que se agitan violentamente, la tristeza y la vacilación apuñalan mi corazón
La melodía efímera desaparece, aún ahora no puedo olvidarte

Junto a tus últimas palabras de despedida, apareció alguien al acecho
Miré hacia el cielo nocturno del que caía la lluvia, tenía la esperanza de que fuera mentira

Lloro por tu sonrisa, celoso

Canto por tu sonrisa, celoso

Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko

Sadie - Decadence


Oculta y busca (1) me río al final de la muerte viviente
Oculta y busca espero a la condena de los días
Oculta y busca espero el pecado de la sangrienta piel
Oculta y busca...estoy enfermo...

Se rompe la cordura satisfecha, ha sido una fuerte presión sádica, el flash back de un asesinato, sosteniendo un cuchillo
Sobredosis de una gran cantidad, abro mis ojos a la búsqueda de estímulos, sostengo el débil corazón
Suicidio sin amor, sin amor adiós
Mis secuelas son mis motivos, las secuelas me afectan
Solo Dios conoce mi destino

Todos muertos, explosión carmesí
Girando al igual que un tiovivo
Un grito que lleva a la locura, mi respiración se libera

La lluvia de la reencarnación, las voces de los espíritus de los ríos y las montañas cantan
(Profundamente dentro)
A sangre fría me golpeó el corazón, rechazo
(Profundamente dentro)

Acercándome al trastorno mental, encarcelado en un cuerpo
(Oculta y busca)
Aunque esté incompleto espero dormir mañana
(Oculta y busca)


Todos muertos, explosión carmesí
Girando al igual que un tiovivo
Un grito que lleva a la locura, mi respiración se libera

La lluvia de la reencarnación, las voces de los espíritus de los ríos y las montañas cantan
(Profundamente dentro)
A sangre fría me golpeó el corazón, rechazo
(Profundamente dentro)
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko

(1) Oculta y busca: El juego de las escondidas, el escondite, etc.

Sadie - Face to face


Mira hacia los días pasados
Los días en los que acumule dolor
Dame una respuesta

Tráeme de vuelta otro día
Tengo un montón de las más profundas mentiras
Una emoción contenida

Perdí la luz para encontrar el camino
No me dejes solo de nuevo
No quería pedirlo

Llévame lejos, sin fin
Quiero olvidar la sucia vida
Arrastrarse con precaución

Mi Dios, sálvame de nuevo, por favor
Conozco el significado de la vida, quiero una prueba de mi existencia
Triste respiración, oculté mis lágrimas sin hacer ruido
Días distorsionados, seguí llorando mirando hacia el cielo

Farsa desprendida, junto con el viento preparé las palabras que quería decirte
Labios agrietados, cubiertos de dolor

No puedo regresar, no puedo cambiar, llevé mi mano a la puerta de salida
quizá llore de nuevo
Destruye la debilidad y sobrevive en tu suspiro
No puedo llegar, no puedo regresar, todos retroceden aterrados
sálvame por ti misma
Destruye la debilidad y sobrevive en tu suspiro

¿Por qué sabías bien que debía creer en tu camino?
Porque yo no lo creía.
Dispara al enemigo dentro de tu cerebro
Tiene el mismo rostro que tú.

Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko

Sadie - Playgirl


La súplica de todos los días, inmutable (1) Se supone que hombres y bestias son inofensivos
Si nos fijamos en los resultados; soledad y cambio,
La noche de neón de la desconfianza humana
Lloro ante mi desesperada situación, esta noche amanecerás con alguien, prueba el amor
Tan centrado en el orgullo de poca monta, adiós a mí misma

Me convertí en una niña, una triste Playgirl repleta de falsedad (Perderme a mí misma)
La media noche de la verdad impactante, enredada en las lágrimas de la diana

¿Cuando perdí mi inmaculado corazón? (Pray girl) (2)
A ciegas y con aires de suficiencia se percata de su máscara
Era reacia a cambiarme a mí misma, así que deambulaba por la ciudad (Perderme a mi misma)

Caer en la locura (Oh, yeah) Rodar en la oscuridad (Oh, yeah)
El juego ha terminado (Oh, yeah) Al amanecer ya no repetiremos
Podrida de amar, triste playgirl con hermosa voz (Perderme a mí misma)
La media noche de los sentimientos impactantes, se enreda con alguien que la llena
En cada encuentro prohibido, el desagradable deber (Pray girl)
Lamentándose por nunca haber sido una Julieta (Perderme a mí misma)
El cielo nocturno hace que me repita los sucios recuerdos, en medio de la angustia la soledad crece

Caer en la locura (Oh, yeah) Rodar en la oscuridad (Oh, yeah)
El juego ha terminado (Oh, yeah) Hasta que se vaya la luna nos estaremos riendo

Podrida de amar, triste playgirl con hermosa voz (Perderme a mí misma)
La media noche de los sentimientos impactantes, se enreda con alguien que la llena

Me convertí en una niña, una triste Playgirl repleta de falsedad (Perderme a mí misma)
La media noche de la verdad impactante, enredada en las lágrimas de la diana


  1. Kongan puede ser súplica o llamamiento/apelación
  2. Aunque el título de la canción es play girl en esta parte de los lyrics Mao sustituye el play; jugar, por pray, rezar o rogar

Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko

Plastic Tree - Alone again, wonderful world


Supongo que no volveré a verte nunca
Esto no puede estar pasando
Es como si hasta me hubiera olvidado de cómo dormir
En cualquier caso, esto no es un sueño
Si no estás aquí
Ah, te necesito
Me duele.
Algo me está pasando
La distancia que evita que nos toquemos
Y los días que pasan y se acumulan
Es donde nos estamos separando

El dolor es el rugido de las explosiones.
Ni siquiera puedo escuchar tu voz, no me alcanza
El viento es muy ruidoso, muy fragante...ruru

Solo de nuevo
Fiable mundo
Dando vueltas y vueltas, girando hacia la eternidad
Mi corazón es un remolino de arco iris
¿Nos reuniremos de nuevo?
''Hola, hola''
Digo, si mis palabras te alcanzan
Dañino y maravilloso mundo

Hey, todo el día recuerdo, y llamo tu nombre
Solo sigue haciendo eco
Luna del mediodía. Una sola respuesta flota como si fuera a desaparecer

Un resto del modo doloroso.
Ni siquiera puedo ver tu cara, no puedo reconocerla
El susurro del viento se ríe, fufu

Despliega estas alas tipo falda
Y lentamente balancéate, tú, un sueño, una ilusión
Lágrimas molestas se esparcen en desorden
Si aún puedo encontrarte
''Hola, hola, ¿dónde estás?''
Cruel, maravilloso mundo

Dolor, hoy detendré su renovación
Sentimiento, voy a solicitarlo mañana

Ah, incluso si el futuro está solo revuelto, al menos será un nuevo día
Debo parecer un tonto
Más allá de mis lágrimas, ¿qué estás diciendo para regañarme?

Solo de nuevo
Confiable mundo
Girando y girando, ¿por cuánto tiempo girará?
Mi corazón es un remolino de arco iris
Encontraré los errores en mi memoria
Extenderé mis alas como faldas y aletearé; tú, un sueño, una ilusión
Lágrimas molestas caen en desorden
Si aún puedo encontrarte, diré
''Hola, hola''
Para ti y para mí, en algún lugar
En este maravilloso mundo


Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

Plastic tree - 37 ºC


El tiempo, repentinamente se cortó: Lluvia. Así que démonos las manos.
Si fuéramos a entrar de esta forma, bien, incluso si no hay ninguna razón
trazando los caminos de la lluvia, pero Dios estaba fingiendo estar al margen
incluso para la pareja que no puede hacer sus votos, la bendición de la plata líquida

Las manos que se balancearon confusamente
¿Qué, qué ha sido dejado atrás?
Pretendí no darme cuenta, pero
adiós

susurra, susurra, y
deja que la magia continúe
sin enfriarse (x2)
Mi ligera fiebre aumenta

Habla sobre el futuro, sobre lo oculto que está el hoy
sin tocar ni siquiera las limpias cicatrices

Las manos que buscaron ciegamente
¿Qué, qué fue agarrado?
Mucho menos que una pequeña luz
No me importa (nada)

susurra, susurra, y
deja que la magia continúe
sin enfriarse (x2)
Mi ligera fiebre aumenta

susurra, susurra, y
deja que la magia continúe
sin enfriarse (x2)
Mi ligera fiebre aumenta

si la familiar, común
magia fuera a ser alzada
sería desgarradoramente, y fríamente
mi ligera fiebre aumentando


Créditos: RyuFoHousen
Traducción al español: Koko

Plastic Tree - Andrometamorphose

El interior rojo
de un termómetro
se alza debido a mi fiebre

Mientras mi corazón
Se metamorfosea
La parte que falta de ti...

Eventualmente, la vida se quemará
Convirtiéndose en cenizas, convirtiéndose en arena
Si es así, entonces la primera y la última vez que nos vimos
fue por casualidad

Llama mi nombre, dime mi nombre
Entonces hazme visible
La luna en cuarto menguante me mira fríamente
Si hubiéramos seguido haciéndolo hasta el futuro, hubiera estado bien
Hay muchas cosas que quiero hacer por ti, pero ahora no puedo

Esto es un sueño, no puedo despertarme, cruzando un millón de noches
En el bajo mundo rodeado por la vía láctea, nos reuniremos de nuevo por azar
Sin importar cómo de oscuro sea, te encontraré el camino indicado
Seguiré la cadena de los recuerdos, y seguro que estarás ahí

Me convertiré en un mago cobarde

Un hechizo de amor
Un estribillo

Todas las flores en mi corazón se han marchitado y ahora tienen un color terrible
Doloroso, feliz, miserable, y estoy esperando
Demasiadas flores, no puedo regalar ninguna

Pero si estoy soñando, ¿desaparecerá esta interminable noche?
Rodeados por la vía láctea, nos separamos en el bajo mundo
Algún día, el viento soplando desde la luna secará mis lágrimas
Entonces puedo caminar a cualquier lado, para siempre


Créditos: zero306 livejournal
Traducción al español: Koko

domingo, 30 de marzo de 2014

Sadie - Rodeo SCREAM

Manos arriba, ¿la gente?
La máscara negra del siglo 21 se avecina
El viento en mi contra no aminora, brisa y tormenta
No quiero ser un bebe llorón
Los gritos estridentes del rodeo
¡Libérame, libérame!


Manos arriba, ¿la gente?
A su vez dudo porque el camino está infestado de trampas
No quiero ser un bebé llorón
Blandiendo una cuerda castigan al villano
¡Libérame, libérame!


Manos arriba, ¿la gente?
¿Qué es esa mierda de ''respetabilidad'' que parpadea?
Es una hazaña atreverse a salir con ese disfraz de hipocresía
No quiero ser un bebé llorón
¡Libérame, libérame!
¡Preparados, listos, ya!

Creé fuertes barreras bloqueando mi propio camino con palabras a favor y en contra
La justicia está deformada, salpicada de gritos castigadores
La meta es que te etiqueten con un letrero de superioridad o inferioridad
La prueba de los valientes, responde con tu alma maligna
¡Wowwow!¡Wowwow!
Estilo dicho y hecho, sal corriendo y desaparece.
La voz del tiempo hace marchitarse el cuerpo y el alma
¿Amarlo? ¿Quieres amarlo?
¿Tomarlo? ¿Quieres tomarlo?
¿Hacerlo? ¿Quieres hacerlo?
¡Atrás en el tiempo! ¡Allá vamos!
¡Salta y rompe la pared!

Créditos: Lyrics originales en japonés 
Traducción al español: Koko



Sadie - Chaotic World


Puedo obtener el crimen de la oscuridad
Puedo obtener la ceguera de la locura
No creo en la justicia o en el amor
No creo en el corazón verdaderamente humano

12345678 grítale al sucio y caótico mundo
(Oscuro...)
¿Cómo quieres la palabra clave, en blanco o negro?
Puedes elegirlo por ti mismo.
(Negro...)

Dulces disturbios convirtiéndose en desperdicios chico
Dulces disturbios convirtiéndose en desperdicios chica

Puedo obtener el crimen de la oscuridad
Puedo obtener la ceguera de la locura
No creo en la justicia o en el amor
No creo en el corazón verdaderamente humano

12345678 grítale al sucio y caótico mundo
(Oscuro...)
¿Cómo quieres la palabra clave, en blanco o negro?
Puedes elegirlo por ti mismo.
(Negro...)

Dulces disturbios convirtiéndose en desperdicios chico
Dulces disturbios convirtiéndose en desperdicios chica

Créditos: Lyrics originales en inglés
Traducción al español: Koko

Penicillin - Crash


Con mis invencibles alas de diamante seré capaz de volar
Volar a través del dolor, nos volveremos más resistentes. Lloro por ti

Menuda chica más fría dentro de tu miedo
Los niños digitales de los que no te puedes escapar
Simplemente deberías volver a traer tu ser de vuelta
Desgarras con tus uñas afiladas como cuchillos

No puedo sonreír apasionadamente, me siento raro, me siento enfermo
Violado por la duda, estoy a punto de explotar

Incluso una flor despertada repentinamente por la lluvia
Florece fuertemente y hermosa....pero

No puedo ver la verdad, no sé por qué pero simplemente no puedo
Incluso perderé mis esperanzas mientras esperamos por un milagro

Si las alas de diamante brillando en el cielo nocturno pueden unir corazones
incluso el triste pasado cambiará a una melodía mirando hacia el futuro ahora

El tiempo fluyendo toma tus lágrimas
Lo enviaré a ti loco loco por ti

Con mis invencibles alas de diamante seré capaz de volar
Hasta que la cicatriz desaparezca del roto corazón. Creo en ti
Rezaré por este amor. Lloro por ti

Puedo volar a cualquier lado, deseas que nunca me hubiera sentido así antes
Invencibles emociones quiero transmitirte. Te amo.
Promete este amor. Lloro por ti.


Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

Penicillin - Chaos

Uno...dos...tres...cuatro

Los dulces suspiros están solo en mi memoria
Mi cuerpo está atrapado en una red
Es suficiente perder el dolor en el futuro
Ahora que he despegado hacia el mundo de Hades

Las colunas florecidas desaparecen de mi visión
Es como un bonito jardín
Es suficiente perder el dolor en el futuro
Ahora que he despegado hacia el mundo de Hades

Creo que puedo llegar a hablar
Así que por favor no dejes ir
Mi tembloroso dedo al que le han dado una lección
Pero mi voz no apareció

Uno...dos...tres...cuatro

Creo que puedo llegar a hablar
Así que por favor no dejes ir
Me desperté de un sueño y una muerte prematura
Pero mi voz no apareció

Creo que puedo llegar a hablar
Así que por favor no dejes ir
Mi tembloroso dedo al que le han dado una lección
Pero mi voz no apareció

Creo que puedo llegar a hablar
Así que por favor no dejes ir
Mi tembloroso dedo al que le han dado una lección
Pero mi voz no apareció

Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

Penicillin - Butterfly


Como un niño deambulando en el tiempo que pasa
Sin pensármelo, levanto mis manos
En el cielo, los vientos de septiembre van a la deriva
Besando suavemente mis mejillas mojadas

¿Para quién tocas el piano?
Observando a las soñadoras flores
Sin saber ni siquiera que son tus propias lágrimas
Dejando una profunda cicatriz en tu corazón

Alguien le ruega al vasto cielo
Buscando un amor eterno
Mostrando las brillantes alas
Balanceándose como el viento soplando de flor a flor

Como una mariposa bajo un hechizo
cae al mar de las imaginaciones
la escena que visualicé cuando era joven
¿Será reflejada en tus ojos?

Incluso si las nubes más solitarias del mundo
Pasan por tu lado
Vendré a recibirte
Estirando mis alas hasta que se rompan

Alguien le ruega al vasto cielo
Buscando un amor eterno
Para verificar un cálido sueño
Revolotean más alto y para siempre

Vuela alto...luz sagrada Vuela alto...te confío mi cuerpo
Vuela alto...más fuerte que nadie
Quiero mantenerme como yo mismo...vuela alto

Incluso mientras el fuerte viento sopla
Nunca te dejaré marchar
Incluso si la mas fría lluvia cae
Contigo podemos sobrepasarla

Alguien espera por el vasto cielo
Buscando un amor eterno
Con un precioso sueño y tú en mi corazón
Puedo revolotear más alto
Velando por nosotros en la luz de una nueva mañana
Suena una reconfortante melodía
¿Debería creer en la palabra llamada amor?
Apretando contra mi pecho el hermoso eco

En mis brazos, una silenciosa respiración
Observándote hasta que te despiertes...


Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko